「你真幸運能來到美國!」──旅居加州後,最刺耳的一句客套話

「你真幸運能來到美國!」──旅居加州後,最刺耳的一句客套話

雖然來到加州未滿一年,但是我已經可以在腦海中整理出最常聽到的幾種談話內容了。說來諷刺,但我最常聽到的一句話,卻也是最討厭聽到的。那句話就是"Oh, you are lucky!"一開始我還摸不著頭緒的欣然接受,但是等我再追問下去的時候,他們就會解釋這個幸運的原因:「因為,你現在住在美國。」好笑的是,通常會對我說這句話的,正是我們刻板印象中「有優越感」的白人。

縱然不願意這麼直白的陳述,但,這就是我所接觸到的事實。現在的加州,近幾年新移民量急遽增加,大多都是帶著一箱又一箱的現金來的(很可惜我是新貧族,而不是那眾多的皮箱族之一),但我每天要面對的還是,21 世紀仍存在的,老掉牙種族歧視的挑戰。難以置信?看看先前的美國國內新聞,有兩個黑人在 24 小時內不約而同被警察射殺了。「他們一定是不聽從警察的指令。」「他們一定是嘗試要反抗。」沒有,他們就在遵照指令下,在一米內被警察近距離槍殺了。全美國人民都看到了影像。

這就是真實世界的亞美利堅共和國。我記得從前一位亞裔朋友(他是一位美國人)跟我分享過一個故事,他說白人喜歡用African Americans(非裔美國人)、Asian Americans(亞裔美國人)來區分其他,「膚色沒有白到發亮」的美國人。他倒是覺得納悶,白人怎麼不說自己是 European Americans?而他現在仍然常被問的問題就是"Where is your country of origin?"(你的國籍是?)(他是一位美國人)這個問題,就像現在在台灣,在大街上一位素不相識的人突然問你:「你祖籍哪裡?」這樣的讓人感到突兀、不舒服。有時候,夠幸運地,他還會被稱讚"Oh my God, your English is perfect!"(再次強調,他是一位在美國出生的美國人)我以前聽了覺得好笑,現在覺得:好真實。這就是我每天面對的生活。

我從不說自己現在旅美是件幸運的事。面對別人的「祝賀」,我大都這麼說:「謝謝,但我一點也不幸運。我是生活需要,即將來這裡當外勞的台灣人。如果可以,我要待在台灣,那是我的 Home. Sweet home!」我的幸運不是現在人在這裡,而是我是一位勇敢的台灣人。

《關聯閱讀》
真實事件,我被種族歧視了嗎?
「黑人的命也是命」──從#BlackLivesMatter 看美國種族問題
你對美國菁英的「大文化」價值觀,照單全收嗎?

 

執行編輯:郭姿辰
核稿編輯:張翔一

Photo Credit:Shutterstock

未來人才行前準備