在家鄉人眼裡看似風光的「美國夢」,若英語不夠好真的值得嗎?
圖片

芝加哥擁有美國最大的中國城之一。圖/王翊頎 提供

搬遷到美國,最大的感觸就是外來移民不懂英語的無奈。身為一名新加坡華人,自小就學習中文和英文,其實對英文的掌握的能力不會遜色於美國人。但就因為沒有美國腔調,初到美國時總覺得服務生聽不太懂我的意思,當下的感覺只有挫折、錯愕,和小小的自卑。也因為如此,曾有一小段時間,我盡量少說話。就連去麥當勞買包薯條,我都覺得膽怯。在我眼裏,與其說了讓對方似懂非懂,需要我多加解釋,還倒不如不說,減少尷尬。

連像我這樣一個自小就學英語長大的人,初到美國時都那麽不自在,更何況英語本來就不是母語的新移民或國際學生,在英語不流利的前提下闖蕩美國,真的是難上加難。

芝加哥是個大城市,有不少華裔新移民。圖/王翊頎 提供

在美國,不會英語真的混不下去

由於工作關係,常常在中國城走動,也有機會接觸到那些年紀較大,絲毫不懂英語的華人移民。曾經和一位中國籍的清潔工人交談,結果發現他還未搬來美國時,在中國廣州擔任工廠的部門經理。不過來美後,因為不懂英語,找工作時處處碰壁,唯一能做的就是快餐店的廚師,不然就是工廠的包裝人員,現年 61 歲的他擔任清潔工人,賺取美國的最低時薪養家糊口。

平時他看到美國人時也想打招呼、聊聊天,但是就是無法表達,只能以微笑示意,或是用肢體語言表達。年紀大了,即使想學英語也吸收不來,雖然來美近十年了,但所會的單詞也就只有"Good Morning"、"Hello"和"Goodbye"。

另一回又目睹一對來自香港的老夫妻被上司諷刺不會英語,結果兩人也只能默不吭聲,還自暴自棄的說:「對,我就是白癡。」當下看到,只覺得非常心酸。

在美國,不會英語真的混不下去,好不容易找到了一份工作,即使遭受不良對待,也需要為五斗米折腰。其中一位老員工曾經告訴我,其實很想出去走走,看看美國這個大城市,感受風土民情,但是因為英語不好,永遠走不出中國城,無法真正的體驗美國的生活。

在中國城的春節花車。圖/王翊頎 提供

表達能力遠遠大於真實力

我老公在大學上課,據他所說,往往最不受歡迎的教授,都是那些亞洲籍教授,不外乎英語沒那麽流利,沒有正宗的美國腔調。和其他美國教授相比之下,就是不那麽 cool。而在美國,一般人都非常注重表達能力,表達能力只要稍微遜色一些,就很難發光發熱,即便你有滿肚子的墨水。

在我最近上的影片剪輯課程當中,一共有兩個教師,一個是美國人,一個是台灣人。很明顯的,每個學生都傾向於那位美國老師。其實那位台灣老師才真正有剪輯的功力,因為我很常問那位美國老師問題時,她都一問三不知,叫我去詢問那位台灣籍老師。但是,偏偏那位台灣老師教課時,總看到同學們一臉的懊惱,好像聽不懂他在說什麽,或覺得他不太會教課,在老師還沒說完就打岔。在第二堂課結束後,就偷聽到兩個學生向那名美國老師投訴這位來自台灣的老師。

以上的事件只讓我深深的感受到不懂英語,或是說,無法說出正宗的美式英語,在美國有多難混。我所碰到的外來移民或國籍學生來美國都是為了找尋一個更好的將來。但是這路程相當艱辛,難免會碰到不平等對待,還需承擔被人嫌棄的眼色。也許在自己家鄉的親朋戚友面前看似風光,但辛苦只有自己知。若是如此,帶著夢想來美國闖蕩,真的值得嗎?

《關於作者》
王翊頎
筆者是新加坡人,最愛旅遊和短暫居住在其他國家,感受當地的文化和風土民情,也曾經在臺北居住半年。她於 2015 年尾隨丈夫搬遷至美國芝加哥,目前除了打兼職工,也是名兼職學生。

《關聯閱讀》
英文非要說得和英、美人士一樣「標準」嗎?──在外商,輕微「台灣腔」反而是加分
學生歧視老師?旅美教授告訴你:美國大學其實沒那麼國際化
交換生在美國:先別一頭熱,文化交流沒有想像中這麼容易

 

執行編輯:Vincent
核稿編輯:郭姿辰

Photo Credit:王翊頎 提供

作者大頭照

讀者投書

《換日線》集結了來自全球各地超過 50 個城市的 200 名新世代作者,他們就是你我身在異鄉的朋友,無私而自然地分享他們的故事、他們的見聞、他們的觀點,與他們從台灣出發,在地球不同角落留下的足跡。
也歡迎大家投稿給我們,換日線在等你的故事

最新評論