在法國被餐廳「冷漠對待」滿肚怒火?或許,你該先注意這六件事

在法國被餐廳「冷漠對待」滿肚怒火?或許,你該先注意這六件事

到法國旅遊,不免想上傳統或高級法國餐廳大快朵頤一番。就算吃不習慣法國菜,能置身如電影裡的浪漫場景,也十分滿足。

然而,許多觀光客早早訂位又花了大錢,好不容易光臨了期待已久的法國餐廳,最後卻非但沒心情享用美食,還帶著一肚子的火出來,甚至上網大肆抱怨自己被大小眼、遭到歧視──不是抓狂食物不好吃,而是「服務太差了」!

在法國住了幾年,我想確實,各地都有可能出現態度不佳甚至惡劣的服務生──正如「奧客」也是各地都有一樣。但也不得不說:關於上述的例子,其實很多時候與其說是法國人服務態度不佳、甚至「歧視亞洲觀光客」這類嚴重的指控,不如說其實是台、法兩地的習慣不同所致。

所謂入境隨俗,如果能在進法國餐廳時,注意以下六件事,或許就不會動輒受氣了:

一、確定菜餚之後,再向服務生「眼神示意」點餐

法國的服務生,普遍來說確實相對於台灣「很沒有耐性」。記得曾經有一次,服務生過來了,我們其中一人猶豫不決要吃雞肉還是鴨肉,服務生當場翻白眼,立刻轉身而去。之後,「千呼萬喚始出來」,過了十幾分鐘才再次出現。

但另一方面,這可能也是基於兩地點餐習慣與「節奏」不同所致:在法國(和部分歐美國家),你會注意到許多人上高級餐廳用餐時,往往是先坐下來喝杯飲料慢慢聊天,同時決定好菜色──然後才請服務生過來點菜。

另外,請服務生來點菜請用「眼神」示意。千萬不要「揮手召來」服務生或「小呼喊」──這在法國餐廳,普遍會被認為是「不禮貌」、「沒教養」的行爲。眼神一直看著服務生,服務生就會來囉。

我就在巴黎香榭大道上的法國甜點老店 La Durée ,看過兩個日本女生持續十分鐘一直對服務生揮手說:「嘣啾(您好)」,而且越來越大聲。服務生都裝作沒看到繼續忙著上菜,她們最後受不了、怒氣沖沖地臭臉離開。 

那如果不擅於「眼神示意」、或就是沒跟服務生對上眼怎麼辦?其實也可以將菜單闔上、放在一旁即可──專業的服務生巡桌時就知道,顧客已經決定好了。

但很多觀光客不知道這些「潛規則」,一邊等時會一邊研究菜單,看還有甚麼好吃的。服務生便以為他們還沒決定而不過來點菜,結果讓觀光客等得非常火大──其實只是誤會而已。

圖/Shutterstock

二、不要向「不同的服務生」要求服務

在多數的法國餐廳,每位外場服務生,都有「各自負責」的餐桌區域──不同的餐桌,他們是不用(也不該)負責的。這點和台灣的情況也十分不同。

所以,請不要在用餐中途,隨便向不同的服務生加點菜餚或要求服務等等。要不然對方可能會視而不見或態度冷淡。甚至還可能因此惹火了原本服務您的服務生。

三、禁帶外食是常識:等再久,都不要拿出自己的食物來吃

法國餐廳的上菜速度,由於前述用餐習慣與節奏的差異(法國人上餐廳、經常一餐可以吃 2、3 個小時)的確很慢,但請千萬要忍耐──可以吃餐廳提供的麵包,吃完了還可以向服務生要,服務生有義務給,但請絕不要拿出自己的食物來吃。

曾經看過隔壁桌的華人遊客不耐久候,於是拿出包包中的月餅來充飢,結果遭到服務生白眼,並冷冷地說:「這裡不是公園,不能野餐。」

四、「吧檯」和「餐桌」兩種價格

在法國,除了速食餐廳或簡餐店,大部分的餐廳在吧檯和在餐桌點的飲料,價錢是不同的,在吧檯的價格會便宜些。不少初來乍到的觀光客不知道這樣的規定,因而在結帳時出現誤會。

簡言之,如果你在餐廳吧檯點了一杯飲料,就必須要站在吧檯旁使用,不要拿到餐桌的座位坐下來喝。我有個亞洲同學剛到法國不懂,結果拿到帳單時,很驚訝地問:「為什麼一杯濃縮咖啡的價格、變成了雙倍濃縮咖啡的價格?」 

五、不要一到餐廳,就問:「洗手間在哪裡?」

在台灣,多數店家都不排斥非顧客「借用廁所」、「給個方便」。但在法國,多數餐廳是非常不歡迎「非顧客」的人使用洗手間的。

有的觀光客一進餐廳,就習慣性地問服務生「洗手間在哪裡?」而被誤認為只是來借用洗手間的。或是還沒點菜就急著離席尋找洗手間,因而遭到冷漠對待。這類情況也時有所聞。

另外,多數歷史悠久的法國餐廳,洗手間常常在地下室,可以自己先嘗試尋找,盡量減少為此「打擾」服務生。

圖/Shutterstock

六、「餐桌禮儀」大不同,請多少做點功課

法國餐廳、尤其正統高級餐廳的各種「規矩」相當繁複,關於這一點,實在應該專章討論。礙於篇幅,在此先略提幾個經常被觀光客們忽略的小細節:

例如在法國不能將麵包反著放,因他們認為這樣會帶來厄運;不要用刀子來切斷麵包,要用剝的;麵包可以放在桌上,但是不宜放在盤子上;菜餚中剩下的醬汁,不要拿湯匙舀更不要用舔的,而是要用手將麵包剝小塊沾醬汁來吃;要等到全部人都上菜了才可以開動;傳統法國菜通常不能與同桌人一起分享食物⋯⋯等等。

另外關於餐飲本身,也有很多口味、習慣上的不同:例如在法國食物中,很多對牛肉料理「熟度」的認定,和我們(台灣、或美式牛排)有落差:他們的「五分熟」(à point),對我們來說可能太生了(類似三分熟);但請他們料理到「近全熟」(bien cuit),對我們來說可能又太硬了──換言之,如果之前習慣「不見血」但軟硬適中的熟度,可以考慮類似「七分熟」(cuit 或 entre à point et bien cuit )的選擇。

旅行時,我們都希望帶著好的心情,乘興而來、盡興而歸。因此來到法國,不妨盡量入境隨俗地,多注意一些餐廳禮儀吧!

打了這些「預防針」後,或許下次上法國餐廳時,就可以好好享受美食不再滿腹委屈,甚至被服務生奉為上賓也說不定呢!

執行編輯:邱佑寧
核稿編輯:張翔一

Photo Credit:Shutterstock

未來人才行前準備